INTRODUCTION |
Maya: "Namaste," I'm "Maya. Welcome back to HindiPod101.com. This is Lower Beginner, Season 1, Lesson 11 - Facing the Music with Someone in India! |
Udita: "Namaste," I'm "Udita." In this lesson, you'll learn the usage of “someone” in Hindi. |
Maya: The conversation takes place on a balcony. |
Udita: It's between Kate and Kanika, who are chatting on Kanika's balcony. |
Maya: Since they are friends, they will be using informal Hindi. |
Udita: Let's listen to their conversation. |
DIALOGUE |
कनिका (kaNikaa): यह आवाज़ कहाँ से आ रही है? (yah aavaaz kahaan Se aa rahii hai?) |
केट (ket): शायद कोई गाना गा रहा है। (saayaD koii gaaNaa gaa rahaa hai.) |
कनिका (kaNikaa): यह गाना मुझे बहुत पसंद है! (yah gaaNaa mujhe bahuT paSaND hai.) |
केट (ket): मुझे भी! (mujhe bhii!) |
Maya: Let’s hear the conversation one time slowly. |
कनिका (kaNikaa): यह आवाज़ कहाँ से आ रही है? (yah aavaaz kahaan Se aa rahii hai?) |
केट (ket): शायद कोई गाना गा रहा है। (saayaD koii gaaNaa gaa rahaa hai.) |
कनिका (kaNikaa): यह गाना मुझे बहुत पसंद है! (yah gaaNaa mujhe bahuT paSaND hai.) |
केट (ket): मुझे भी! (mujhe bhii!) |
Maya: Now let's hear it with the English translation. |
कनिका (kaNikaa): यह आवाज़ कहाँ से आ रही है? (yah aavaaz kahaan Se aa rahii hai?) |
Kanika: Where is this sound coming from? |
केट (ket): शायद कोई गाना गा रहा है। (saayaD koii gaaNaa gaa rahaa hai.) |
Kate: Maybe someone is singing a song. |
कनिका (kaNikaa): यह गाना मुझे बहुत पसंद है! (yah gaaNaa mujhe bahuT paSaND hai.) |
Kanika: I like this song very much. |
केट (ket): मुझे भी! (mujhe bhii!) |
Kate: Me too! |
POST CONVERSATION BANTER |
Maya: Okay, let’s talk music! Music is enjoyed throughout India, be it classical or modern. |
Udita: There is a wide variety of music in India, ranging from folk, pop, classical and Bollywood. |
Maya: India's classical music has a long history and is still very enchanting to many people. |
Udita: As we know, India is made up of several cultural groups, each speaking their own languages and having their own traditions. Similarly, Indian folk music is diverse too. |
Maya: Well, the most popular music in India include songs from Indian films, especially Bollywood. Bollywood actually makes up most of the music sales in India. |
Udita: Talking about music, there are a variety of musical instruments like the sitar and the tabla that are specific to India. |
Maya: All in all, Indian music is varied, ranging from classical to Bollywood. Go ahead and let us know in the comments if you listen to any Indian music! |
Udita: And now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Maya: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is... |
Udita: आवाज़ (aavaaz). |
Maya: "sound/voice." |
Udita: आवाज़ (aavaaz), आवाज़ (aavaaz). |
Maya: Next... |
Udita: कहाँ (kahaan). |
Maya: "where." |
Udita: कहाँ (kahaan), कहाँ (kahaan). |
Maya: Next... |
Udita: शायद (saaayaD). |
Maya: "maybe." |
Udita: शायद (saaayaD), शायद (saaayaD). |
Maya: Next... |
Udita: कोई (koii). |
Maya: "someone." |
Udita: कोई (koii), कोई (koii). |
Maya: Next... |
Udita: गाना (gaaNaa). |
Maya: "song." |
Udita: गाना (gaaNaa), गाना (gaaNaa). |
Maya: Next... |
Udita: गा रहा (gaa rahaa). |
Maya: "singing." |
Udita: गा रहा (gaa rahaa), गा रहा (gaa rahaa). |
Maya: Next... |
Udita: बहुत (bahuT). |
Maya: "very, a lot." |
Udita: बहुत (bahuT), बहुत (bahuT). |
Maya: Next... |
Udita: पसंद (paSaND). |
Maya: "like." |
Udita: पसंद (paSaND), पसंद (paSaND). |
Maya: Next... |
Udita: भी (bhii). |
Maya: "also, too." |
Udita: भी (bhii), भी (bhii). |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Maya: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. Udita, what’s the first word? |
Udita: First, we have कहाँ (kahaan) meaning “where” in English. When this question word is combined with postpositions, they create adverbials like कहाँ से (kahaan Se) “in which direction” or simply “where from?” |
Maya: Another example would be कहाँ पर (kahaan par) meaning “where in.” |
Udita: Similarly, we could combine it with the postposition को (ko). It becomes कहाँ को (kahaan ko) which means “where to.” |
Maya: Next we have आ रही (aa rahii) which means “coming.” |
Udita: It comes from the verb आना (aaNaa) which means “to come.” We learned earlier that to use a verb in the present tense we add रहा (rahaa), रही (rahii) or रहे (rahe) depending on the gender and number of the noun. |
Maya: Since आवाज़ (aavaaz) is a feminine noun, we use आ रही (aa rahii). |
Udita: What’s next? |
Maya: Next is गाना (gaaNaa), which is a noun meaning “song.” The verb “to sing” in Hindi is also गाना (gaaNaa). |
Udita: गा रहा means “singing.” Since the subject कोई (koii) is a masculine noun, we say गा रहा (gaa rahaa). |
Maya: For a feminine noun, we'd say गा रही (gaa rahii). |
Udita: Next we have भी (bhii) which means “also.” |
Maya: So, मुझे भी (mujhe bhii) means “me too.” |
Udita: To expand on the sentence, we could also say मुझे भी पसंद है। (mujhe bhii paSaND hai.) |
Maya: which means “I like it too.” |
Udita: Okay, now on to the grammar. |
GRAMMAR POINT |
Maya: In this lesson we’re going to learn the usage of the word “somebody” in Hindi. |
Udita: कोई (koii) is an indefinite pronoun in Hindi meaning “someone,” “somebody.” |
Maya: कोई (koii) can also be used as an adverb in the sense of “some”, “about.” |
Udita: It can refer to “something” if used with सा (Saa) or सी (Sii). It becomes कोई सा (koii Saa) or कोई सी (koii Sii). |
Maya: कोई (koii) when used in combination with other words can mean a lot of other things. |
Udita: Like, सब कोई (Sab koii) means “all, everybody.” |
Maya: हर कोई (har koii) is another phrase meaning “all, everybody.” |
Udita: कोई न कोई (koii Na koii) meaning “someone or the other.” |
Maya: कोई कोई (koii koii) meaning “some … others” or “one … another.” |
Udita: और कोई (aur koii) meaning “someone else.” |
Maya: Sometimes, कोई दूसरा (koii DuuSaraa) is also used to mean the same thing. |
Maya: Let’s practise with some examples. What is “Is someone there?” |
Udita: क्या कोई है? (kyaa koii hai?) |
Maya: “Someone or the other will help.” |
Udita: कोई न कोई मदद करेगा। (koii Na koii maDaD karegaa.) |
Maya: “Everyone was there.” |
Udita: हर कोई वहाँ था। (har koii vahaan THaa.) |
Maya: One important thing to note is that in the oblique case, the word कोई (koii) is किसी (kiSii). So, remember that we must use the oblique case whenever a postposition follows the word. |
Udita: Right! For example, किसी ने गाना गाया। (kiSii Ne gaaNaa gaayaa.) which means “someone sang a song.” |
Maya: How would you say “Someone opened the door.”? |
Udita: किसी ने दरवाज़ा खोला। (kiSii Ne Daravaazaa khoLaa.) |
Maya: We use the oblique case of कोई (koii) which is किसी (kiSii) when used with the postposition ने (Ne). |
Udita: It is used to describe something that happened in the past. |
Maya: Let's see how this grammar point was used in the dialogue. |
Udita: Kate says, शायद कोई गाना गा रहा है। (saayaD koii gaaNaa gaa rahaa hai.) which means “maybe someone is singing a song.” |
Outro
|
Maya: Ok That’s all we have for this lesson. Please read the lesson notes for more examples and explanations on this topic. |
Udita: Listeners, can you say “Someone is playing a flute.” in Hindi? If you can, please leave us a comment saying it at HindiPod101.com. |
Maya: Thanks for listening. Until next time! |
Udita: शुक्रिया और फिर मिलेंगे! (sukriyaa aur phir miLenge!) |
Comments
Hide