Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn slang expressions involving body parts
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
John: Expressions That Involve Body Parts - Part 2 |
John: Hi everyone, and welcome back to HindiPod101.com. I'm John. |
Shakti: And I'm Shakti! |
John: This is Must-Know Hindi Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 15. In this lesson, you'll learn expressions that involve body parts — part 2. |
John: There is so much we can express non-verbally with the help of our body parts. But you can also make use of these verbal expressions to express how you feel. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Shakti: हाथ बढ़ाना |
Shakti: पेट में चूहे कूदना |
Shakti: माथा ठनकना |
Shakti: मुँह पर ताला लगना |
John: Shakti, what's our first expression? |
Shakti: हाथ बढ़ाना |
John: literally meaning "to give a hand." But when it's used as a slang expression, it means "to help." |
Shakti: [SLOW] हाथ बढ़ाना [NORMAL] हाथ बढ़ाना |
John: Listeners, please repeat. |
Shakti: हाथ बढ़ाना |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to help someone or want someone's help. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Shakti: [NORMAL] भाई, ज़रा हाथ बढ़ाना। उसे मदद की ज़रूरत है। [SLOW] भाई, ज़रा हाथ बढ़ाना। उसे मदद की ज़रूरत है। |
John: "Brother, please help. He needs help." |
Shakti: [NORMAL] भाई, ज़रा हाथ बढ़ाना। उसे मदद की ज़रूरत है। |
John: Okay, what's the next expression? |
Shakti: पेट में चूहे कूदना |
John: literally meaning "mice jumping or running in the stomach." But when it's used as a slang expression, it means "excessively hungry." |
Shakti: [SLOW] पेट में चूहे कूदना [NORMAL] पेट में चूहे कूदना |
John: Listeners, please repeat. |
Shakti: पेट में चूहे कूदना |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to show that you are excessively hungry. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Shakti: [NORMAL] जल्दी से कुछ खाने को दो, पेट में चूहे दौड़ रहे हैं। [SLOW] जल्दी से कुछ खाने को दो, पेट में चूहे दौड़ रहे हैं। |
John: "Quickly give me something to eat, mice are running in my stomach." |
Shakti: [NORMAL] जल्दी से कुछ खाने को दो, पेट में चूहे दौड़ रहे हैं। |
John: Okay, what's our next expression? |
Shakti: माथा ठनकना |
John: literally meaning "head rings." But when it's used as a slang expression, it means "to have some suspicion." |
Shakti: [SLOW] माथा ठनकना [NORMAL] माथा ठनकना |
John: Listeners, please repeat. |
Shakti: माथा ठनकना |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to say that you felt something was suspicious, or something bad or wrong was about to happen. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Shakti: [NORMAL] जब टैक्सी वाले ने टैक्सी को जंगल की तरफ़ घुमाया तो मेरा माथा ठनका। [SLOW] जब टैक्सी वाले ने टैक्सी को जंगल की तरफ़ घुमाया तो मेरा माथा ठनका। |
John: "When the cab driver turned the cab toward the forest, I got suspicious." |
Shakti: [NORMAL] जब टैक्सी वाले ने टैक्सी को जंगल की तरफ़ घुमाया तो मेरा माथा ठनका। |
John: Okay, what's the last expression? |
Shakti: मुँह पर ताला लगना |
John: literally meaning "the mouth gets locked." But when it's used as a slang expression, it means "not to have anything to say." |
Shakti: [SLOW] मुँह पर ताला लगना [NORMAL] मुँह पर ताला लगना |
John: Listeners, please repeat. |
Shakti: मुँह पर ताला लगना |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to indicate that something or someone left you speechless and you didn't have anything to say. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Shakti: [NORMAL] सच सुनकर उसके मुंह पर ताला लग गया। [SLOW] सच सुनकर उसके मुंह पर ताला लग गया। |
John: "He was left speechless when he heard the truth." |
Shakti: [NORMAL] सच सुनकर उसके मुंह पर ताला लग गया। |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: The stray cat was really hungry. She ate two cans of food! |
Shakti: पेट में चूहे कूदना |
John: "mice jumping or running in the stomach" |
John: Please help me lift this box. |
Shakti: हाथ बढ़ाना |
John: "to give a hand" |
John: Don’t worry, my lips are sealed. |
Shakti: मुँह पर ताला लगना |
John: "the mouth gets locked" |
John: He suspects me of stealing his lunch, but I’m innocent! |
Shakti: माथा ठनकना |
John: "head rings" |
Outro |
---|
John: There you have it; you have mastered four Hindi Slang Expressions! We have more vocab lists available at HindiPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Shakti: धन्यवाद. |
Comments
Hide