INTRODUCTION |
John: Must-Know Hindi Social Media Phrases Season 1. Lesson 11 - Changing Your Relationship Status. |
John: Hi, everyone, I'm John. |
Shakti: And I'm Shakti. |
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Hindi about being in a relationship. अमन (amaN) changes his relationship status to "In a relationship," posts an image of it, and leaves this comment: |
Shakti: "खुल्लम खुल्ला प्यार करेंगे हम दोनों" (khullam khullaa pyaar kareNge ham DoNon) |
John: Meaning - "‘We will openly declare our love’" (a song title)." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
अमन: "खुल्लम खुल्ला प्यार करेंगे हम दोनों" ("khullam khullaa pyaar kareNge ham DoNon") |
(clicking sound) |
स्नेहा : वाह! (vaah!) |
गौरव: लगे रहो (lage raho) |
सीमा: क्या बात है! (kyaa baaT hai!) |
सीमा: बढ़िया जोड़ी! (barhiyaa jodii!) |
John: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
अमन: "खुल्लम खुल्ला प्यार करेंगे हम दोनों" ("khullam khullaa pyaar kareNge ham DoNon") |
John: "We will openly declare our love.” |
(clicking sound) |
स्नेहा : वाह! (vaah!) |
John: "Great!" |
गौरव: लगे रहो (lage raho) |
John: "Keep at it" |
सीमा: क्या बात है! (kyaa baaT hai!) |
John: "Wonderful!" |
सीमा: बढ़िया जोड़ी! (barhiyaa jodii!) |
John: "Great couple!" |
POST |
John: Listen again to अमन (amaN)'s post. |
Shakti: "खुल्लम खुल्ला प्यार करेंगे हम दोनों" ("khullam khullaa pyaar kareNge ham DoNon") |
John: "We will openly declare our love." Note that this is the title of a popular Hindi song. |
Shakti: (SLOW) "खुल्लम खुल्ला प्यार करेंगे हम दोनों" ("khullam khullaa pyaar kareNge ham DoNon") (Regular) "खुल्लम खुल्ला प्यार करेंगे हम दोनों" ("khullam khullaa pyaar kareNge ham DoNon") |
John: This is the first line of a very popular Bollywood song. This phrase starts with... |
Shakti: खुल्लम खुल्ला (khullam khullaa) |
John: The last word of this phrase is… |
Shakti: khulaa |
John: which means “open.” The entire expression... |
Shakti: khullam khullaa |
John: ...means “completely openly.” Listen again - "openly, uninhibitedly" is... |
Shakti: (SLOW) खुल्लम खुल्ला (khullam khullaa) (REGULAR) खुल्लम खुल्ला (khullam khullaa) |
John: Altogether, it’s a very popular line from an old Bollywood song. "We will openly declare our love." |
Shakti: "खुल्लम खुल्ला प्यार करेंगे हम दोनों" ("khullam khullaa pyaar kareNge ham DoNon") |
COMMENTS |
John: In response, अमन (amaN)'s friends leave some comments. |
John: His neighbor, स्नेहा (SNehaa), uses an expression meaning - "Great!" |
Shakti: (SLOW) वाह! (vaah!) (REGULAR) वाह! (vaah!) |
[Pause] |
Shakti: वाह! (vaah!) |
John: Use this expression to show you like it. |
John: His college friend, गौरव (gaurav), uses an expression meaning - "Keep at it." |
Shakti: (SLOW) लगे रहो (lage raho) (REGULAR) लगे रहो (lage raho) |
[Pause] |
Shakti: लगे रहो (lage raho) |
John: Use this expression to show you're feeling supportive. |
John: His high school friend, सीमा (Siimaa), uses an expression meaning - "Wonderful!" |
Shakti: (SLOW) क्या बात है! (kyaa baaT hai!) (REGULAR) क्या बात है! (kyaa baaT hai!) |
[Pause] |
Shakti: क्या बात है! (kyaa baaT hai!) |
John: Use this expression to show you're feeling optimistic. |
John: His girlfriend's high school friend, शबाना (sabaaNaa), uses an expression meaning - "Great couple!" |
Shakti: (SLOW) बढ़िया जोड़ी! (barhiyaa jodii!) (REGULAR) बढ़िया जोड़ी! (barhiyaa jodii!) |
[Pause] |
Shakti: बढ़िया जोड़ी! (barhiyaa jodii!) |
John: Use this expression to show your love to the couple. |
Outro
|
John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being in a relationship, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Shakti: शुक्रिया (Śukriyā) |
Comments
Hide