Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Hindi Social Media Phrases Season 1. Lesson 7 - Getting Bored.
John: Hi, everyone, I'm John.
Shakti: And I'm Shakti.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments about being bored. अमन (amaN) gets bored at home, posts an image of it, and leaves this comment:
Shakti: घर में बैठे बैठे काफ़ी पक गया हूँ। (ghar mein baithe baithe kaafii pak gayaa huun.)
John: Meaning - "Have gotten quite bored, sitting around at home." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
अमन: घर में बैठे बैठे काफ़ी पक गया हूँ। (ghar mein baithe baithe kaafii pak gayaa huun.)
(clicking sound)
मीरा: अगले हफ्ते चले जाएंगे (agle hafTe cale jaaeNge)
गौरव: अरे प्लान कैंसिल क्यों किया? (are plaaN kaiNSil kyon kiyaa?)
स्नेहा : आप लोग यहाँ चले आओ (aap log yahaan cale aao)
शबाना : हमें तो आदत हो गयी है (hamen To aaDaT ho gayii hai)
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
अमन: घर में बैठे बैठे काफ़ी पक गया हूँ। (ghar mein baithe baithe kaafii pak gayaa huun.)
John: "Have gotten quite bored, sitting around at home."
(clicking sound)
मीरा: अगले हफ्ते चले जाएंगे (agle hafTe cale jaaeNge)
John: "We'll go out next week."
गौरव: अरे प्लान कैंसिल क्यों किया? (are plaaN kaiNSil kyon kiyaa?)
John: "Oh, why did you cancel your plans?"
स्नेहा : आप लोग यहाँ चले आओ (aap log yahaan cale aao)
John: "You guys should come over."
शबाना : हमें तो आदत हो गयी है (hamen To aaDaT ho gayii hai)
John: "We've gotten used to it."
POST
John: Listen again to अमन (amaN)'s post.
Shakti: घर में बैठे बैठे काफ़ी पक गया हूँ। (ghar mein baithe baithe kaafii pak gayaa huun.)
John: "Have gotten quite bored, sitting around at home."
Shakti: (SLOW) घर में बैठे बैठे काफ़ी पक गया हूँ। (ghar mein baithe baithe kaafii pak gayaa huun.) (Regular) घर में बैठे बैठे काफ़ी पक गया हूँ। (ghar mein baithe baithe kaafii pak gayaa huun.)
John: Let's break this down. First is an expression meaning "Sitting around at home."
Shakti: घर में बैठे बैठे (ghar mein baithe baithe)
John: The last word,
Shakti: baithe
John: is repeated twice. It means 'while being seated.' The repetition makes it out to be a continuous and prolonged action, so…
Shakti: baithe baithe
John: ...means “sitting around for a long time.” In essence, this means “to be unoccupied.” Listen again - "Sitting around at home" is...
Shakti: (SLOW) घर में बैठे बैठे (ghar mein baithe baithe) (REGULAR) घर में बैठे बैठे (ghar mein baithe baithe)
John: Then comes the phrase - "Have gotten quite bored."
Shakti: काफ़ी पक गया हूँ (kaafii pak gayaa huun)
John: There is a cooking term which refers to food being boiled.
Shakti: pakNaa.
John: This has become a common slang word for being bored or boring someone. So the word…
Shakti: pak gayaa
John: means “got thoroughly bored." Similarly, you can tell a friend…
Shakti: pakaa maT
John: which means “don't bore me with this.” Listen again - "Have gotten quite bored" is...
Shakti: (SLOW) काफ़ी पक गया हूँ (kaafii pak gayaa huun) (REGULAR) काफ़ी पक गया हूँ (kaafii pak gayaa huun)
John: Altogether, "Have gotten quite bored, sitting around at home."
Shakti: घर में बैठे बैठे काफ़ी पक गया हूँ। (ghar mein baithe baithe kaafii pak gayaa huun.)
COMMENTS
John: In response, अमन (amaN)'s friends leave some comments.
John: His girlfriend, मीरा (miiraa), uses an expression meaning - "We'll go out next week."
Shakti: (SLOW) अगले हफ्ते चले जाएंगे (agle hafTe cale jaaeNge) (REGULAR) अगले हफ्ते चले जाएंगे (agle hafTe cale jaaeNge)
[Pause]
Shakti: अगले हफ्ते चले जाएंगे (agle hafTe cale jaaeNge)
John: Use this expression to show your interest.
John: His college friend, गौरव (gaurav), uses an expression meaning - "Oh, why did you cancel your plans?"
Shakti: (SLOW) अरे प्लान कैंसिल क्यों किया? (are plaaN kaiNSil kyon kiyaa?) (REGULAR) अरे प्लान कैंसिल क्यों किया? (are plaaN kaiNSil kyon kiyaa?)
[Pause]
Shakti: अरे प्लान कैंसिल क्यों किया? (are plaaN kaiNSil kyon kiyaa?)
John: Use this expression to show your concern.
John: His neighbor, स्नेहा (SNehaa), uses an expression meaning - "You guys should come over."
Shakti: (SLOW) आप लोग यहाँ चले आओ (aap log yahaan cale aao) (REGULAR) आप लोग यहाँ चले आओ (aap log yahaan cale aao)
[Pause]
Shakti: आप लोग यहाँ चले आओ (aap log yahaan cale aao)
John: Use this expression to show you care.
John: His girlfriend's high school friend, शबाना (sabaaNaa), uses an expression meaning - "We've gotten used to it."
Shakti: (SLOW) हमें तो आदत हो गयी है (hamen To aaDaT ho gayii hai) (REGULAR) हमें तो आदत हो गयी है (hamen To aaDaT ho gayii hai)
[Pause]
Shakti: हमें तो आदत हो गयी है (hamen To aaDaT ho gayii hai)
John: Use this expression to be silly.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being bored, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Shakti: शुक्रिया (Śukriyā)

Comments

Hide