INTRODUCTION |
Namaste! Hello and welcome to Hindi Survival Phrases brought to you by HindiPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to India. You will be surprised at how far a little Hindi will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by HindiPod101.com, and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
Survival Phrases lesson 49 |
Using Hindi to get medical help |
In today's lesson, we'll introduce to you some phrases you will find useful in case you need medical assistance. When traveling, sometimes the body takes a little time to adjust and the immune system is no different. We'll go over some phrases that will help get you to a location where you can get medical assistance. We'll start with the phrase, "Please take me to the hospital." |
In Hindi, "Please take me to the hospital" is Kripaya, mujhe aspatal le jaie. |
Kripaya, mujhe aspatal le jaie |
Let's break it down by syllable: Kripaya, mujhe aspatal le jaie |
Let's hear it again: Kripaya, mujhe aspatal le jaie. |
The first word is Kripya and you know it very well. It means, "please." Next, we have Mujhe, which in English is "me." Next is aspaTaal or "hospital". |
Let's break it down by syllable: aspaTaal. |
aspaTaal. |
To recap here, we have aspaTaal. |
aspaTaal. |
Next is le jaiye. Literally, this means, "take me." |
All together, we have Kripya, mujhe aspaTaal le jaiye, which means, "Please, take me to the hospital." |
If you would like someone to take you to visit a doctor, you can use the following phrase: "Please take me to the doctor," which is Kripaya, mujhe daktar ke paas le jaiye. |
Let's break it down by syllable and hear it one more time: |
Kripaya, mujhe daktar ke paas le jaiye. |
Let's hear it again: Kripaya, mujhe daktar ke paas le jaiye. |
As you can see, this phrase is very similar to the previous one. You only have to change daktar ke pas in place of aspaTaal. |
If things aren't too bad, perhaps you only need to get to a pharmacy. In Hindi, "I need a pharmacy" is mujhe Dava ki Dukaan chahiye. mujhe Dava ki Dukaan chahiye. |
Let's break it down by syllable: mujhe Dava ki Dukaan chahiye |
Now let's hear it once again: mujhe Dava ki Dukaan chahiye. |
The first word is mujhe meaning, "I." |
Let's hear it once again: mujhe. |
Next, we have Dava ki Dukaan, which is the equivalent of "pharmacy" in English. |
And then you have chaahiye, which means "I want" or "I need." |
All together, we have mujhe Dava ki Dukaan chahiye, which means "I need a pharmacy." |
Be careful because for some medicines you might need a medical prescription. So make sure you see a doctor who will give you the right prescription in order to buy medicines at the pharmacy. |
Then you might be asked, Priskripsan hai? |
Priskripsan hai? |
Or "Do you have the medical prescription?" |
Let's break it down by syllable: Priskripsan hai? |
Now, let's hear it one more time: Priskripsan hai? |
Outro
|
Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You'll have a few seconds before I give you the answer, so गुड लक! (guud Lak!), which means "good luck" in Hindi. |
"Please take me to the hospital." - Kripaya, mujhe aspatal le jaie. |
Kripaya, mujhe aspatal le jaie |
Kripaya, mujhe aspatal le jaie. |
"Please take me to the doctor." - Kripaya, mujhe daktar ke paas le jaiye. |
Kripaya, mujhe daktar ke paas le jaiye. |
Kripaya, mujhe daktar ke paas le jaiye. |
"I need a pharmacy." - mujhe Dava ki Dukaan chahiye. |
mujhe Dava ki Dukaan chahiye |
mujhe Dava ki Dukaan chahiye |
All right. That’s is going to do it for today. Remember to stop by HindiPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
फिर मिलेंगे (phir milenge), goodbye! |
Comments
Hide